En brik til en mosaik om H.C. Andersen og Silkeborg
Silkeborg i H.C. Andersens breve
Til forsiden


Du er her:
Forsiden Silkeborg i litteraturen H.C. Andersen H.C. Andersens breve Til Edvard Collin

Brev fra H.C. Andersen til Edvard Collin
Brevet er gengivet let moderniseret efter H.C. Andersens Brevveksling med Edvard og Henriette Collin. Udgivet af Det danske Sprog- og Litteraturselskab ved C. Behrend og H. Topsøe-Jensen. Levin & Munksgaards Forlag 1933-1937. Bind 2 (1934), s. 311-313, brev nr. 308. Også trykt i Otto Bisgaard: Fra Silkeborgs nybyggertid. H.C. Andersen og Michael Drewsen. Silkeborg Centralbiblioteks Forlag, 1935, s. 187-188, brev nr. 24. Mellemrubrikkerne er indsat af redaktionen.
Silkeborg den 28 Juni 1859.

Kjære Ven!

Tak for Penge-Opgivelsen og de venlige Par Ord som fulgte med, ligeså Deres Frue. Tak for den korte Skrivelse, som lovede at blive fortsat. Jeg har foruden dette Tegn på at jeg erindres af "Familien", ikke seet Brev fra nogen Anden, veed aldeles intet, hvorledes man lever, og tumler sig - uagtet jeg i det hele har skrevet sex Breve i denne Måned - ene og alene til den store Kreds der.

Det nye Rådhuus seer prægtigt ud, det er med Tårn og i gothisk Stiil
Torvet med det nye rådhus
Da H.C. Andersen i 1859 kom til Silkeborg for tredie gang, kunne han tage det nye rådhus i øjesyn, idet det var blevet opført to år tidligere i 1857.
Nu har jeg allerede været over en Uge på Silkeborg og bliver her denne Uge ud. Først i forgårs kom Drevsen hjem fra Kjøbenhavn, så at jeg har gået lidt eensom. Dog Egnen selv her tæt ved, og længere er jeg ikke kommet, er meget smuk. Byen har betydeligt taget sig op og det nye Rådhuus seer prægtigt ud, det er med Tårn og i gothisk Stiil.

Den nye franske Måde at lave Tørv på
Her komme mange Fremmede, det vil sige Danske, for at see den nye franske Måde at lave Tørv på, som M. Drevsen har indført. Tørven bliver som den var Steenkul, gløder og holder sig; det var mig ganske interessant at see. De gamle henlagte Tørvemoser blive nu på ny gjennemgravede, man gåer favnedybt og fåer et rigt Udbytte.

En Maskine til at gjøre Brev-Convelutter
En ny, på Silkeborg opfundet Maskine til at gjøre Brev-Convelutter, er meget vel udtænkt. Drev- sen er dog en særdeles driftig Mand af stor Dygtighed og Iver! - Hvorledes ståer det sig egentligt med Koppe-Epidemien? Aviserne mælde så lidt og her snakkes så forfærdeligt, mon jeg skulde lade mig revaccinere? Det er vel en 14 a 16 År siden jeg blev det sidst.

Storhertugen var meget overvældet af Sorg
Fra Weimar fik jeg forleden Dag Brev. Storhertugen var meget overvældet af Sorg, idet hans kjære næstældste Datter var død, og nu læser jeg i Avisen at netop samme Dag, som jeg fik hans Brev, har han mistet sin Moder, den fortræffelige gamle Storhertuginde, en Søster til den afdøde Keiser af Rusland. Han holdt uendelig meget af denne Moder, veed jeg, og dette at miste Datter og Moder omtrent i en Uge må have rystet hans varme Hjerte meget. Jeg har skrevet et Par Ord til ham, men just disse, da de skulde udtale min inderlige DeeltageIse, vilde jeg nødig skulde ved feilagtige Artikler og Endelser fåe et andet Udseende end det mit Hjerte føler. Derfor sender jeg det til Deres Beskyttelse.
Vil De give mig det - men snarest - her til Silkeborg, i en god tydsk Gjengivelse. Vil De ikke nok? Og så fåer jeg vel et Par Ord til om Familien og om Kopperne. - Fru Serre er ganske fortvivlet over at jeg ikke lover at komme i år til Maxen. Hun overtaler mig særligt at ende Jyllands Farten der, nu, det kan jeg jo tænke over. De franske Våben gåe jo fremad med Seier, men alle de ulykkelige Mennesker, som lemlæstes og falde, det er jo forfærdeligt!

Jonas skal vel nu snart op til Examen? Hvorledes har han det! Hils ham, ligesom også Louise og Deres Kone. Gamle Fru Bindesbøl er her i denne Tid hos Sønnen; Han er den samme, runde, fede leende Mand, som før!

Brev-Papir med Silkeborg i Prospect
Her er nu i Byen en Boghandler [Digmann], om et Par Uger fåe de her Brev-Papir med Silkeborg i Prospect. - I Dag er General Oxholm og et Par Andre her i Besøg for at see Drevsens Tørvemose.
Lev hjertelig vel!

Deres meget hengivne
H. C.Andersen.

Brevet er gengivet let moderniseret efter H.C. Andersens Brevveksling med Edvard og Henriette Collin. Udgivet af Det danske Sprog- og Litteraturselskab ved C. Behrend og H. Topsøe-Jensen. Levin & Munksgaards Forlag 1933-1937. Bind 2 (1934), s. 311-313, brev nr. 308. Også trykt i Otto Bisgaard: Fra Silkeborgs nybyggertid. H.C. Andersen og Michael Drewsen. Silkeborg Centralbiblioteks Forlag, 1935, s. 187-188, brev nr. 24. Mellemrubrikkerne er indsat af redaktionen.

Til toppen
Redigeret og tilrettelagt af bibliotekar og webredaktør Per Hofman Hansen i samarbejde med leder af Lokalhistorisk Arkiv Hanne Arent.

Silkeborg Bibliotek 12. marts 2005. Find på websiderne. Webredaktionen